COMIC Subs>Dubs

Discussion in 'Entertainment' started by Klepto, Aug 17, 2003.

  1. Klepto

    Klepto Guest

    I dunno why, but I can't stand dubbed anime. even if its well done I don't really like it, just seems wierd to me. :hs:



    well done sub> *dubs.
     
  2. TerryMathews

    TerryMathews Guest

    I'm fine with dubs IF (and it's a big if) the dubs are well-done and the voices "fit".

    Perfect example: I'm fine with the dub for Love Hina. Right up until the point where Kitsuni talks. She's French. The accent is southern. I want to vomit.

    Bebop, OTOH has a very good dub and the voices all "fit". The actors they found for the English dub even kinda sound like their Japanese counterparts.

    Also, I can't imagine watching Bebop with subs. Imagine trying to keep up in the middle of an action sequence, the way Spike seems to ramble on...
     
  3. tom3

    tom3 ...

    Joined:
    Jun 17, 2002
    Messages:
    4,783
    Likes Received:
    0
    i watch series subbed, then if i like it i try to sample them dubbed just in case they are decent, but good dubs are pretty rare in my experience. the only ones that i've found to be excellent are cowboy bebop and hellsing.

    in general, dubs just seem way too childish by english voice actors, which hurts the character's development IMO. and i simply can't stand the butchery of the japanese names.

    kitsune's southern accent :down:
     
  4. lordcoca

    lordcoca Wading in the Velvet Sea

    Joined:
    Jun 30, 2002
    Messages:
    6,834
    Likes Received:
    0
    Location:
    Kansas City
    I usually prefer dubs :dunno:


    Although there are some that are really bad, then I prefer subs.
     
  5. kuno

    kuno .... OT Supporter

    Joined:
    Sep 21, 2002
    Messages:
    5,235
    Likes Received:
    0
    Location:
    Wichita, KS
    Im a slow reader unfortunately so I like to watch the dubs lol. but I'll watch the subs right after.
     
  6. Aw614

    Aw614 Guest

    I enjoy both. I enjoyed the Inuyasha dub, but not as much as the subbed version. I find the characters fit the story line execpt for maybe one or two. But they are minor characters
     
  7. e_man182

    e_man182 PedoBear's Apprentice

    Joined:
    Jul 30, 2002
    Messages:
    15,325
    Likes Received:
    0
    Location:
    Kissimmee, FL
    :werd:


    It is like watching the Matrix or Seinfeld in spanish. It's just not the same. :ugh:
     
  8. Draven2575

    Draven2575 Taking one responsibility at a time

    Joined:
    Jul 12, 2001
    Messages:
    20,990
    Likes Received:
    0
    Location:
    Houston
    :werd:
    like ranm 1/2 and the original dub of akira
    but overall i prefer sub all the way
     
  9. baboymo

    baboymo Have you been circumcised?

    Joined:
    Nov 15, 2000
    Messages:
    92,999
    Likes Received:
    795
    Location:
    Bay Area, CA
    Subs > Dubs



    End of story. No matter HOW GOOD the dubs are it still doesn't compare.
     
  10. slipangle

    slipangle i like girls with firm tofu

    Joined:
    Aug 31, 2002
    Messages:
    1,261
    Likes Received:
    0
    Location:
    wesside
    :werd:

    It also helps that the japanese culture has valued voice acting for ages. ie. noh plays, kabuki, and puppetry (not to say any other country hasnt)
     
  11. e_man182

    e_man182 PedoBear's Apprentice

    Joined:
    Jul 30, 2002
    Messages:
    15,325
    Likes Received:
    0
    Location:
    Kissimmee, FL
    Then again, you have to realize the reasons why the quality varies so much in english dubbing. In Japan, voice acting is a fucking career you are trained for, while here it is more like a side-gig until you find something solid. :hs:
     
  12. TriShield

    TriShield Super Moderator® Super Moderator

    Joined:
    Jul 6, 2001
    Messages:
    132,821
    Likes Received:
    1,736
    Location:
    PRESIDENTIAL TOWER, GREAT AGAIN, NY
    I prefer English dubs overall.

    Voice acting is just as much a career in North America as it is in Japan. Many of the people who work on adapting anime to English are also actors in other mediums, and have solid resumes in theatre, radio, etc.

    If I lived in Vancouver or LA, you can bet your hiney I would be auditioning for parts in animes.
     

Share This Page